如何看待茶颜悦色英译名「 Sexytea 」引争议,公司回应「 ...

发表于 2022-9-22 07:39:24 | [复制链接] | 打印 |上一主题| 下一主题

如何看待茶颜悦色英译名「 Sexytea 」引争议,公司回应「 ...

9月17日,茶颜悦色官方微博发布关于调整门店英译标识的声明称, 决定撤下近日新开门店的Sexytea标识 ,并在后期的新店中不再沿用该英文名。 确定新名称后,也将对茶颜现有门店英文标识进行逐步选代。
茶颜悦色表示,近两日,门店上的英译名“Sexytea”引发了很多的关注和讨论, 因Sexy英文词汇所具有的多层含义,可能也造成了部分网友的另一种理解,引起了网络上的广泛关注和争议, 对由此造成的误会感到非常抱歉。
茶颜悦色称,“Sexytea”本意是希望顾客能从每一杯茶里感受到惊喜,希望递到消费者手中的每一杯作品,无论从外现还是作品口感都能有自己的特色, 与Sexy一词“富有魅力的”的注释比较贴切,而因此得名。
谈及英文名称优化,茶颜悦色表示,今年年中在复盘时,团队就已进行过一轮讨论,但复盘后,针对优化英文名一事推进确实较为缓慢,所以这一次的网络讨论是给团队的一次警钟。



图片来源:@茶颜悦色
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
壮阳酒都是因为辑西地那非 壮阳的茶呢 加了什么
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
ShiTea更好
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
仁者见仁智者见智。。



没有人让你一定要用第一个意思来翻译啊
当然,商家的确也有想要吸引眼球,擦一下边的意味
但我认为这个属于可以接受的“创意”范围吧
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
简称ST,在股票里面是问题股、亏损股。
这次品牌侧是精虫上脑了?!
叫Beautiful Tea多好,
简称BT。
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
应邀!

原来保持曝光度的天花板是打颜色擦边球。
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
崇洋媚外+色情诱导,这波利好喜茶
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
你用sexy可以,但是你为什么用形似林黛玉的图标做标识。
林黛玉是宝二爷的,永远不会是用来取悦洋人的。



回复

使用道具 举报

显示全部楼层
茶颜悦色从开店到现在,一直用的都是这个招牌,这个logo,这个英文名。要有问题早就有问题了,为什么偏偏是现在这个时间节点提出来?
吴晓波的《激荡三十年》写了一个有意思的小故事。改革开放初期,北京机场有一幅袁运生的壁画《泼水节-生命的赞歌》,画的是三位sexy的傣族少女。霍英东说,每次到北京机场,都要看看这幅画在不在,如果在,他的心就比较踏实。
回复

使用道具 举报

显示全部楼层
不止是舆论的问题
连商标都申请不下来,甚至还有不健康、不良社会影响
这个名字肯定就废了
舆论还可以玩黑红那一套
商标都被明确定义为不健康不良了,再拿出来用纯属嫌铁拳不够疼的

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网络问答

GMT+8, 2024-12-23 11:49 , Processed in 0.083875 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表